約 2,932,712 件
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2729.html
Right Now / atomic kitten Makin it real that I want it Is makin you see that you know what I need Your breakin the rules cos you want it Theres so much - you can do - that will make me see that Makin the love that adore you (baby) Is makin the most of the way that I feel Im taken a chance movin for ya Cos when you touch - me I just - cant believe that its real So come on baby do it to me good now Do it to me slowly (oh yeah) Be the one and only (ohoh yeah) And do it to me right now (baby, baby) So come on baby do it to me good Do it like you should (oh yeah) Like you said you would (ohoh yeah) And do it to me right now (right now) ※ There's a party in my head But you should have been there with me now (what you say, what you say) Well you started on my head Better finish what you said to me now ※※ So come on baby do it to me good now Do it to me slowly (oh yeah) Be the one and only (ohoh yeah) And do it to me right now (注) ※はIIDXにのみ、※※はDDRにのみ収録されている歌詞。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/1927.html
【登録タグ K KAITO VIVO VOCALOID アイス芋P 曲 殿堂入り】 作詞:VIVO 作曲:VIVO 編曲:VIVO 唄:KAITO タイトルコール:アイス芋P 曲紹介 「KAITO de NIGHT」寄与曲。曲調もタイトルを連呼させるクラブミュージックとなっている。 歌詞 (PIAPROより転載) 心の奥 響いてくる あたたかな 音に惹かれて その手をとり 目覚めた時 白い闇は 色づき始める 光る地図を 指で辿る 託された 言葉の意味を 結びながら 描いていく 夜が明けるまで KAITO de NIGHT 流れ落ちる 青い雫 手を伸ばし 掴もうとして すり抜けてく 風のように 頬を撫でて 過ぎ去ってゆく バラ撒かれた ピース拾い 心地好い 音にまかせて 広がってゆく 声の波は 夜が明けるまで KAITO de NIGHT ここに集う すべての音 世界がいま 開かれてく 終わりのない 時の中で 永遠に 歌い続けよう コメント 先日のRemix祭りの楽曲もここに貼るのがいいのかな? -- 名無しさん (2008-10-10 18 02 12) KAITO兄さんに癒やされる。曲のリズムも好き。 -- 姫虎 (2009-08-12 17 16 46) 自分の中で一番いい曲かも。ほかの曲にはない感じで、爽やかな情景が浮かんでくる -- 名無しさん (2010-03-29 21 57 53) 兄さんらしい曲だよね。 -- 紗紅乃 (2010-06-10 17 14 13) ↑2のひとにすごい同感。なんでもっと評価されないんだろろう・・・。なんか言葉では表せない、すっごいいい気分になる。爽やかというか、澄む感じというか・・・ -- 名無しさん (2010-11-18 01 44 36) この歌 リズムがすごいこのみ なんかすべて自分ごのみだな -- 名無しさん (2013-05-27 21 06 18) ゆっくりなこのテンポがたまらなくいいと思います -- 名無しさん (2013-06-16 14 29 30) リラックスして聴ける曲。最後のフレーズが好き…「終わりのない時の中で永遠に歌い続けよう」。 -- とも (2014-06-20 00 32 38) KAITOお兄様の画像スライドショーするときよく聞きます -- 名無しさん (2014-08-21 11 16 28) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/ddrreplay/pages/423.html
「THIS NIGHT」スコア&ムービーボード 1ページ目 「THIS NIGHT」スコア&ムービーボード 2ページ目
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1392.html
作詞:切儚 作曲:つるつるP 編曲:つるつるP 歌:メグッポイド 翻譯:yanao Goodnight Sweetheart 暈上了Navy blue的夜空 被月光吸引著的 星群們閃爍發光 一閃 一閃 一閃…… 你就像是在沙發上揉著眼睛的貓一樣 身上包著毛毯 已經凌晨兩點了 依靠在我肩膀上的重量如此令人憐愛 就算經過 數千次的天明 也一直都在身邊 就算是再怎麼小的變化 我也想一直守護著你喔 思念著在我身邊 悄悄入睡的你 ...Goodnight sweetheart 要是關上了看著的電視 寂靜就會將我倆包圍 聽見了你的心跳 噗通 噗通 噗通…… 希望今晚也能夢見將在忙碌日常中 聚集起的疲勞都療癒的 快樂美夢 從重疊的手指縫隙間開始擴散的Happiness 要是天亮了要繼續讓我看見,你那最棒的笑容喔 彷彿像星星的引力般 與你相依地活著 思念著在我身邊 悄悄入睡的你 ...Goodnight sweetheart Goodnight, goodnight so beautiful you Goodnight, goodnight so heavenly you Goodnight, you're my everything Goodnight, goodnight, goodnight... 就算是再怎麼小的變化 我也想一直守護著你喔 思念著在我身邊 悄悄入睡的你 彷彿像星星的引力般 與你相依地活著 思念著在我身邊 悄悄入睡的你 ...Goodnight sweetheart
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/3917.html
【登録タグ C かずちゃP てつやP 曲 鏡音レン】 作詞:mana,paruru,てつやP 作曲:てつやP 編曲:exit(てつやP,かずちゃP) 唄:鏡音レン 歌詞 いつもと変わらないはずだと思ってた昨日までは ありったけのこの想い 君に届けたいと思う 今のままでもいいさ 昨日までのmy heart もう我慢できない そう 僕は君に恋しているよ LOVE 君に言う勇気がなくて いつも誤摩化してたよ だけど 今日は必ず伝えるよ だからきっと笑ってね 君のその笑顔好きなんだ I don't leave you alone, Smile again Christmasには一緒に 君の大好きなcake買って 二人でお祝いしよう 忘れずWineも買ってね? 夕方には出かけて 寒いけどデートしよう 思わず君抱き寄せて 顔赤く照れて見せれないよ LOVE こんな気持ちになるなんて はやく言えばよかったね Holy Night内緒で用意していた 二人同じ ペアリング 思わず泣きだすその瞳 I don't leave you alone, Smile again ずっと二人でいよう 星空に誓って 思わず君抱き寄せて そう 力強く抱きしめて言う LOVE空から振りだしてきた 白い雪が街を染め Hole Night 街はWhite Christmas 僕ら方を寄せ合って love you heart こんな気持ちになるなんて ずっと一緒にいようね Holy Night 月の光で輝く 二人同じ ペアリング 君のその笑顔好きなんだ I don't leave you alone, Smile again コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vivids174uc/pages/277.html
顔文字を使わないハードボイルドな文体だが、心の暖かさが文章から伝わってくる。人情固く、涙もろい。 得意料理はすき焼き。というかそれしか作れない。でも最近料理を頑張っているらしい。 連盟内にたわしお父さんができたため、Goodおちいちゃん(兼おじいちゃん)に。2役となり、もう少しで3役を担う達人になるかも(*´ω`*)
https://w.atwiki.jp/askalyrics/pages/16.html
78 名前:名前はいらない[] 投稿日:2008/12/07(日) 12 22 32 ID 6FAU4d7w good timeはそっとネ申言司 452 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/05/26(火) 16 52 20 ID 2b7yYRol good time の歌詞がいまだにわからん。 この二人は幸せ?不倫してる? 453 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/05/27(水) 18 41 31 ID 88u6uYg8 ソロで一番意味不明なのは「good time」だね 不倫とか関係なく過去の恋愛を振り返って語ってる? って感じに捉えてるけど・・ 454 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/05/27(水) 19 31 34 ID FPVdgXiH 作詞作曲編曲全部ASKAひとりでやってるんだよね。 シングルよりシーン3バージョンが好きだ。 ドラマティックな感じで。 455 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/05/28(木) 01 20 30 ID 23tBdM8+ 453 と同じにとらえてます 457 名前:名前はいらない[] 投稿日:2009/05/28(木) 04 01 27 ID vfc1JGe+ good timeはバカ売れしてた頃のことを懐かしみつつ、現状にせつなさを覚えているような 歌詞だよね。 あっというまに売れ筋から外れてしまったから 「もう少し席を詰めて」もらって売れ筋の中にいたいだとかいうことでしょ。 それで、チャゲアスのことを訪ねる人たちがいたら、「大人気だったんだよ」 って言っておいて。チャゲアスとファンはお互い好き同士で大恋愛をしていたんだよ ってことだと思う。それが今や・・。 というか、そういうふうにしかとれない。 表面上は年配夫婦が昔を懐かしむ歌っぽいね。 458 名前:名前はいらない[] 投稿日:2009/05/28(木) 08 59 39 ID BmxYZGdw 457 なるほどね!確かにそうだわ ASKAならそこまで考えて詞を書いていても不思議ではないからね。最近にしてASKAの詞は深いと思うようになったよ。 459 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/05/28(木) 16 03 24 ID 7Pm8VZ4J 売れない現状に切なさを覚えて過去の大ブレイク時を「good time」 なんてAさんらしくないしありえん 席を詰めるってお互いに近づこうよ(気持ち的に)って感じじゃないの? 456 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/05/28(木) 01 59 10 ID IUmxbGmn 抱き合いし恋人と繋がって解釈してます。 Birthも入れるともっと世界観が出来上がるか。 460 名前:名前はいらない[] 投稿日:2009/05/28(木) 20 14 05 ID BmxYZGdw ↑俺は切なさを覚えてというより、皮肉っぽく、LOVE SONGの歌詞みたいな感じに捉えたよ。現代のつまらない音楽業界に対しての 463 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/05/29(金) 02 50 05 ID p07UjJfp 460 それあるかも。 皮肉な、冷笑的な。 でも自分もそこに根を下ろしてて。 抱き合ってるのは自分なんだよと。 464 名前:名前はいらない[] 投稿日:2009/05/29(金) 15 12 45 ID MwupkPtt なるほど。。 495 名前:名前はいらない[] 投稿日:2009/06/06(土) 23 52 51 ID 9v2pYPKa 今日のライブにて。 「ASKAはポップス性がない」とか「ヒットを狙ってないんじゃないか」とか 言われているようですが、決してそんなことはありません。 ヒットを狙って作っています!! ・・・だけど、世間が全く揺るがないんだよなぁ(笑) 世間、恐るべし。 みたいなことをASKAさんは言ってました。 浜松のレポにもありましたが、最初は?と思う曲でも、ずっと聴いてたら 好き好きタイマーがかかるようになっているので、 ずっと聴き続けてくださいとも。 飽きない曲作りをしていると言ってました。(自分が飽きないようにって 会場の笑いをとってましたけど・笑) そう思って聴いていると、 私にはgoodtimeがとてもよい曲に思えてきました。 678 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/11/28(土) 19 34 05 ID Ff81JNMm good timeの解説宜しくお願いします。 679 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/11/29(日) 13 59 09 ID nzs7ppxi ウォークDVDの good time すごくいいね 丁寧に訴えかけるようで 678 good timeはちょっと難解だよね。 「席」の描写は、そのまま電車の中ともとれるけど、 生活の中での人との関わり合いとも取れそうだな、とふと思った。 1つの車両=1つの時代と考えると、 人と関わることは席を詰めて貰う必要があるかもしれないし、 肩がぶつかって嫌な思いをするかもしれない。 生きていく以上なにかしらの場所を取るしね。 前世の話は宗教チックな感じじゃなくて、 恋人同士のロマンみたいな話じゃないかな。 全体としては、「同じ時代を」と似ていると思う。 君を愛してた全てを~伝えることが出来るなら、と。 686 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/12/02(水) 15 01 48 ID Ufnb2EMK 678 good time 自分も難易度高くて困っている。 歳取ったら理解できるようになるかなぁ。 今のところ、自分なりに理解しているのは、 輪廻の考え方もあるように思う。 それから、Aさんの詩って、 時間が前後したりするから、いかようにも理解できてしまうし。 なので、自分なりの解釈は、 愛し合いたくて腰を下ろしていたベンチ?に、 座り心地は気にしないから席を詰めてくれと、 割り込んできた人がいたため、 恋人が恥ずかしがってしまい…。 そんな出会いの頃の思い出話をしていた。 (情景としてはキレいだなぁと思う。) どっちから好きになったとか言いあったところで、 出会って素敵な恋をする運命だっただわけで、 今は、君と一緒に思い出話がしたいんだ。 話を付き合ってほしいんだ。(勝手な話に付き合わせたね) 僕らのこと訪ねる人がいたら… ↑誰のこと言っているのかわかりません。 単純に誰かそういう訪ね人がいたら…という意味なのか、 席を詰めてくれ…と言ってきた人なのか…。 ここで素敵な恋をしていたと、 自分の人生を振り返ったときに思い出して、 ちょこっとだけ残像を残したいという意味なのか…。 その言葉が残ればいい 生きればいい… の意味がわかるようで分かりません。 こんなレスでスマソ。 しかも、これじゃ、解説じゃなくて、自分の解釈だよなぁ。 誰か訂正なり補足なりをお願いします。 687 名前:名前はいらない[] 投稿日:2009/12/02(水) 20 36 59 ID RQz268FX 恋人達というより長年つれそった夫婦のイメージがするなぁ good time 自己解釈っていうか思ったイメージ ベンチに座って、抱き合うっていうのも肩をよせ、そっと、おだやかに… 妻は沈む綺麗な夕日をみてそっと涙ぐんでいる。 出会った頃(から今まで)の事を語りあう…。どちらが先に好きになったとか、考えても仕方ない 今こうやって一緒にいることも席を詰めたことさえも前世から(生まれた時から)の約束だから。 これから二人が向かって行くところ、それも約束していたかもしれない。一緒行こう… 僕らのこと~はどちらか、もしくは二人が死んだ後、二人が素敵な人生を生きたという思いが残ればいいと語っているような感じがしてる。 688 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/12/03(木) 12 59 31 ID RmV/N0v6 自分も 687さんと似たような解釈してた 689 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/12/05(土) 00 34 31 ID ziuWY69Y 『一度沈みはじめれば早すぎる あの夕陽がせつないだけ』 太陽を人生とかに例えることが多いから、 (晴天を…の歌詞のように) この部分を変換すると深いような。 690 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/12/05(土) 13 38 26 ID yNhDt+jN チャゲアスとファンのことを歌った歌だよ。ファンが離れていくのが早すぎるというやつさ。 流行りになるのを避けただけなのに、ファンが離れていったから切ないって言ってるんだと思うな。 691 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/12/05(土) 14 03 11 ID cKnbP2ej それ前もここで読んだ おもしろかったけど ちょっと違うつか曲解だと思うわ ウォークDVD見たら特にそう思った せつないけどロマンな曲 内容的に現実的な売上やファンとの関係 歌ってるわけじゃないと思うやっぱり
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/39272.html
【登録タグ N SweetAnn shu-tP 曲 殿堂入り】 作詞:shu-tP 作曲:shu-tP 編曲:shu-tP 唄:Sweet Ann 曲紹介 SweetAnnをfeat.したハウスチューン。 購入から9ヶ月・・・やっとアンのオリジナル曲を作りましたw 空耳タイトルは「中田マジック」か「泣いちゃったマジック」でお願いしますw もしかして・・・ベースの音、大きい??? この曲をイメージしてイラストを描いてくださった絵師の方々に感謝いたします。 ありがとうございました。 歌詞 Night of the magic, Night of the magic (x4) I will dance together, ah... I will dance together, ah... (All which complies here) (All which complies here) Night of the magic, Night of the magic Keep I forget it and dancing to all Night of the magic, Night of the magic A dream comes true tonight I will dance together, ah... (All which complies here) I will dance together, ah... (All which complies here) Keep I forget it and dancing to all night of the magic (All which complies here) (All which complies here) Night of the magic, Night of the magic Keep I forget it and dancing to all Night of the magic, Night of the magic A dream comes true tonight I will dance together, ah... (All which complies here) I will dance together, ah... (All which complies here) Night of the magic, Night of the magic Yeah...baby... Keep I forget it and dancing to all night of the magic Night of the magic, Night of the magic (All which complies here) コメント 追加乙! -- 名無しさん (2019-05-10 23 25 03) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/carstereo/pages/104.html
When my parents outta town, I got all my buddies round, So we gonna have a party tonight And if your daddy s got the truck Then I ll come and pick you up And anyone who wants to go for a ride And if you wanna have a drink Theres some bottles by the sink There ll be 20,000 people inside You know that everybody likes to party on Saturday nite We got every girl in school in the deep end of the pool If you wanna take a dip bring your trunks When we start to dim the lights Gotta find a girl you like And you better hope she s already drunk If somebodys feelin sick Get them in the garden quick Cos we dont want them to spoil all the fun You know that everybody wants to party on a saturday night We re wakin everyone asleep When we start the party in the street We want the neighbours to complain Cos the music s driving them insane And if its goin to your head Get behind the garden shed Thats where everybody goes to get laid Or if you want another beer Then theres plenty in the rear No-one here to check if you re underage And if you think you re havin fun Then the partys just begun And anyone who leaves will wish that theyd stayed You know that everybody likes to party on a saturday night We re wakin everyone asleep When we start the party in the street We want the neighbours to complain Cos our music s drivin them insane When my parents come back home I say we ve been alone But we dont know how the mess got this bad I ll be grounded for a while All I have to do is smile And get a little talk from my dad The next time they re away All my buddies can stay We ll do our best to drive the neighbourhood mad You know that everybody likes to party on a saturday Everybody wants to party on a saturday Everybody loves to party on a saturday night
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/3066.html
【登録タグ 709sec. N SOUND HOLIC もう歌しか聞こえない 夜雀の歌声 ~ Night Bird 曲 永 -TOKOSHIE-】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*